KUSOO DHAWAADA BEESHA MURULE ONLINE!!!...MURULE AMA MURALA WAA BEEL SOOMALIYEED OO DEGAN WADAMAHA KENYA, SOMALIA, ETHIOPIA IYO DHULKA SOOMALIYEED KALE...BEESHA WAXAY SIKALE LOO GARANAYAA JIDLE, WAXAANA WALAALA DHOW AY YIHIIN BAADICADE IYO JIJELE...ABTIRISKA MURULAHA WAA SIDAAN....MURULA- WEEYTAN-JIDLE- GUGUNDHABA- HAWIYE - IRIR - SAMAALE (SOMALI)

Saturday, August 15, 2020

YETHO 2020 AGREEMENT JOINT COMMUNIQUE AT MANDERA GRANADA HOTEL


JOINT COMMUNIQUE ON YADO/YATHO DISPUTE ISSUED ON 15th AUGUST 2020 AT GRANADA HOTEL, MANDERA MUNICIPALITY.

After four days of marathon engagement between elders and leaders of the Garre and Murulle Communities, a lot of ground has been covered and consensus built on peace and cohesion within Mandera County.

A-21-member committee was selected comprising of representatives from both clans, county Government and National Cohesion and Integration Commission officials to deliberate on the contentious issues. We acknowledge and appreciate the presence and contributions of elected leaders-our MPs and MCAs as well former MPs who dedicated their time to try and broker peace during the negotiations.

After the stakeholders consultations which included full time participation of National Government through the Mandera County Commissioner Mr. Onesmus Kyatha and the County Security committee, a total of nine key issues were isolated out which consensus was reached on seven matters. However, two issues remain unresolved.

The committee agreed on the following by consensus:

1. Contestation over electoral and administrative boundaries

- Discussions on the issue of clan boundaries raised by Murulle community and contested by Garre community should be finalized by June 2021.

- Issues regarding contestations over electoral and administrative boundaries should be resolved as envisaged in Umul and related accords.

2. Previous agreements which were not honoured-Umul and related accords

- It was resolved that full implementation of 2005-2008 Umul and related accords should commence with immediate effect.

3. Contestation over pasture, water and grazing lands

- This issue was isolated and it was agreed that it should be resolved as per Umul and related accords.

4. On Unresolved grievances from past conflicts/Incidents

The teams agreed that elders convene to confirm and verify all incidents and resolve them using Umul and related peace accords and in line with Somali customary laws.

5. Incitement on social media and other platforms

The National Government arm on Cohesion, The NCIC (National Cohesion and Integration Commission) should arrest and charge any person peddling inciting messages with immediate effect. Such persons must face the full force of the law.

6. Government laxity in apprehending criminals

Perpetrators of conflict must be arrested and dealt with accordingly in a court of law.

7. Presence of armed militia from both clan

The clan elders will take full responsibility for the disbandment of any existing clan militia. Immediate cessation of all hostilities should commence with immediate effect. The meeting despite making great progress, failed to reach consensus on the following two issues:

8. Creation of new settlements, Locations and enclosures in disputed areas

9. Development programmes in contested areas that trigger inter clan conflict.

The government resolves that the following guidance should be implemented going forward in the interest of peace and cohesion:

a) That the 14 member negotiation team together with two religious leaders should go to the conflict areas to preach peace and cohesion.

b) That the two communities should propose names of 5-7 neutral arbiters to mediate them further on the contentious issues.

c) That the mediators should commence the process as soon as possible and must be completed within the next two months Maximum

d) The national government and county government should invite all the stakeholders to help in the identification of the constituency boundary and both levels of government to demarcate the boundary to avoid any future dispute.

e) That there should be no further development in Yado, also called Yetho or Yedho.

f) Government to disband all armed groups within the conflict areas and take any other measure necessary to contain the situation.

Ends.

Sunday, August 09, 2020

DHAQANKA IYO MAAHMAAHIYO

 



SOMALI CULTURAL DANCES..


CIYAARAHA SOOMALIYEED 

1. https://www.youtube.com/watch?v=xz2bKoXk6lY;--------Kenya Somali Region

2. https://www.youtube.com/watch?v=MwfXIIvlM80;------------Kenya Somali Region

3. https://www.youtube.com/watch?v=g7cj8PbuKfw";-----------Common in All Somali Regions 

4. https://www.youtube.com/watch?v=U36YKbXnyio";------------Common in All Somali Regions

5. https://www.youtube.com/watch?v=nSVgSNQnWgs---------Common in All Somali Regions

6. https://www.youtube.com/watch?v=xDnPBNxRnM8-------------------Ethiopia Somali Region

7. https://www.youtube.com/watch?v=g7cj8PbuKfw;--------------------Kenya Somali Region\

8. https://www.youtube.com/watch?v=uHpo5dcSr7E";---------------------Somalia

9. https://www.youtube.com/watch?v=aO-MR7W5_IU";-------------------Ethiopia Somali Region

10. https://www.youtube.com/watch?v=KOjzYr_FufI";------------------- Ethiopia Somali Region

11. https://www.youtube.com/watch?v=6kadnNV-rC0;-----------------Djibouti

12. https://www.youtube.com/watch?v=otnzCrQ6m2c;-------------------Ethiopia Somali Region

13. https://www.youtube.com/watch?v=cG_qIIbQge8;"----------Common In Somali Regions


15. https://www.youtube.com/watch?v=1MokNf5KK8I;--------------Common in Somali Regions

16. https://www.youtube.com/watch?v=xVsJpou1TP4";-----------Common in Somali Regions

17. https://www.youtube.com/watch?v=79fQT_FgzCA---------Djibouti Somali Cultutal Dances

18. https://www.youtube.com/watch?v=E0gf8-tZ0pM----------Common in all Somali Regions

19. https://www.youtube.com/watch?v=IsUMIrx6snw-----------common in Somali regions



MAHMAAHIYO SOOMALIYEED WAA SIDAN

Waxaad dhuuso moodaysaa, xaar kugu noqda.
1 Aadme la aragyaaba, dhib la arag.
2 Abaal dad galaa badan, dad gudaase yar
3 Abgaal calool la deguu leeyahay, ee cidhif la dego ma leh.
4 Abkeey dooli diloow, dad nool maas u dahaa.
5 Aburku intaanu kugu tufin, baa lagu tufaa.
6 Aburku intaanu kugu tufin, baa lagu tufaa.
7 Abuur iyo waano abuur baa horreysey
8 Adduun i khatal.
9 Adhi magantii ma barriiyo.
10 Adin waa la dhibaa, ilna waa la dhawraa.
11 Aduun wey ki amoodeey ugaaw???
12 Af-ka nool abooto mudac.
13 Af ama reer aw mahdi ha ku hadlo ama lo’ ha ku daaqdo.
14 Af Daboolan, Dahab waaye.
15 Af hadlaaba aamus.
16 Af nooli waa hadlaa Eyna waa ciyaa
17 Af waa kane, maxaa lagu aamaa
18 Af wax cunay xishoo
19 Alla aamin ma iisho
20 Alle watow wehel uma baahna
21 Allow aqoon xumo hannagu caabin eexona hannooga tegin
22 Allow nin aan wax ogayn ha cadaabin.
23 Ama afeef hore lahow ama adkaysi danbe
24 Ama waa la muuqdaa ama waa la maqanyahay.
25 Ammaan lama dhu-dhumiyo.
26 Ammaano cirkaa diiday, oo dhulkaa diiday, oo Aadmi baa qaatay.
27 Arab iyo waraabeba talo xumaa laga nool yahay.
28 Arrad waa dan uskagse waa doqonniino
29 Arrin aan sidii futo riyaad la feydin, ma fayoobaato.
30 Arrin xumo abaar ka daran
31 Awrba awrka ka horreeya ayuu horraan-qaadkiisa leeyahay
32 Ayax teg eedna reeb
33 Baareey guur, oo sixnigaagana la guur.
34 Badhi mag ma laha.
35 Balaayo madax la qabtay leedahaye minjo la qabto ma laha.
36 Ballan habeenimo, jarmaado subax buu leeyahay.
37 Bannaankaba arkaayow maxaa babac ku saaraaya
38 Bannaankiis mare maradiisa geed ma qabsado
39 Baqal fardo la miratay, fardihii bay is moodaa
40 Barasho horteed ha i nicin
41 Bari waaga mooyee wax san kama yimaadaan.
42 Bartii yaqaan, bari uma korodho.
43 Baryo badan iyo bukaan badanba waa laysku nacaa.
44 Baryo iyo is daluuc layskuma daro.
45 Bawdo rag, maalinba midbaa qaawan.
46 Been fakatay runi ma gaadho.
47 beeni raad ma leh
48 Beer wax dhalow ba’
49 Belo markay adiga kaa maqan tahay, qayrkaa bay ku maqan tahay
50 Bidaari sibiq bay kugu gashaa
51 Bil-saddex reerkaagana waa kaa kaxaysaa, reer kalena kuuma geyso
52 Bilaysini Bir ka adag
53 Bisayl iyo ceedhiin waxa u dhexeeya waa yac-yacood.
54 Biya sar tegey waa la sugayaa
55 Biyo meel godan bay isugu tagaan.
56 Biyo sacabadaa lagaga dhergaa.
57 Boqol sano oo dawlad xumo ah, hal habeen oo dawlad la’aana baa xun.
58 Buurta Saw iyo Sogsogley iyo Samow Boorame
59 Caano baqay haddaad aragto, waa bi’iso naagood.
60 Caano Jiilaal canba canbid. :)
61 Cadawgaa looma taahee, tun ku adkay.
62 Cadku ceeji, xil iyo geeriba kuu dil.
63 Calafkaa, nin ku rabaa baa haya.
64 Calool adayg waa Alle wehelkiis.
65 Canbe laf baa ku jirta.
66 Canjeero siday u kala koreysaa loo cunaa (koonfur)
67 Carraabo, fadhaa quusiyey
68 Carruurey cayntaa ba´day
69 Carruuri kor cabsooday leedahaye, kal cabsooda ma leh
70 Ceeb looma dhinto, cara lalama qarxo, cayna looma dhaawacmo
71 Ceebtaaday kow ogtahay, kun looma sheego.
72 Ceel dad liqa, ul baa lagu dayaa.
73 Ceesaan ninkii weydiinteeda kugu dhibaa wadisteedaa lagu dhibaa.
74 Cid wax kusiisa wax badan baad aragtaa, cid kla talisase wax yar
75 Cidlo ciirsi m leh.
76 Ciirtaa dhamaa, ceebtaada yaqaan
77 Cimrigaaga dheeraaday, Geel dhalaayaas ku tusaa.
78 Ciyi waa ka beryey.
79 Colka wadhaf ma lagu dayey.
80 Daacadi ma hungowdo
81 Daarood, marbuu qabasho lahaa: markuu nin keliya ahaa.
82 Dabkii baxayaa dab lagu qabsadaa.
83 Dacas kaa wayni dhiiqaday kugu farjiyaan.
84 Dadqal looma gurguurto.
85 Dagaal wiil kuma dhashee, wiilbaa ku dhinta.
86 Dal aqoon la’aan waa la habaabaa, dad aqoon la’aana waa la qadaa.
87 Daleel marow maradiis geed ma daarow
88 Dameeraha Awdal ninkii ooda ka rogaa arroorsha.
89 Dameeraha ta ugu xun baa ugu haraati kulul.
90 Dameeraha ta ugu yar baa ugu biqlo badan.
91 Dameeri dhaan raacday.
92 Dameeri isku hallayn bay hooyadeed dabada uga nuugtaa.
93 Dameerku dhega adagaa, ma Caydiidbaa
94 Dammeeraley Dad la xeer maaha.
95 Dan iyo xarrago is weyday.
96 Dan layskuma naco.
97 Dani waa seeto
98 Dantaada derin karkaranna waa loogu seexdaa
99 Dantaada iyo madaxaaga midna lagama boodo.
100 Dantaadana, maqaar eybaa loogu seexdaa
101 Dantii mooge, maro duuga ka liitee.
102 Dantu ceebba ma lahee dadkuun baysku nacaya
103 Dawaco geel ma cunto.
104 Dawaco meeshay macal idood ku baratay, macaluul ugu bakhtidaa
105 Deero waa dal madays.
106 Deriskaa dagaalkaaga rabaa, dooradaada ceshaas ku dhahaa
107 Dhagar qabe dhulkaa u dhaq-dhaqaaqa
108 Dhagax meel dhow buu ku dhacaa, hadalna meel dheer
109 Dhagax tuujin iyo taabasho waa isugu mid
110 Dhalaan dheelaa baradi, dhusuntaa far koo galiyee??
111 Dhedo roob noqon weydey
112 Dheerow ii gaabow yaa jaree, dhuubow ma jaro?????
113 Dhego adakaa dameerku, ma Caydiidbaa.
114 Dheriga karkaa maxaa ka keenay, kulayl weeye.
115 Dhicisku inta birta loo soo siduu bakhtiyo.
116 Dhidar xabaallo qoda, qudhun buu uga dhacaa.
117 Dhiig islaan ma qarsoomo.
118 love, intaadan love oran bay love ku tiraahdaa
119 Dhulbahante waa dhoohan yahay.
120 Dhurwaa dhoomo laguma rarto.
121 Dibi hooyo xumi, hore ma noqdo.
122 Dibi, bay waw dhutiyaa.
123 Dix dhaaxood dhagax ka waa, hayeesa hangool ka waa
124 Doc ka yeedh iyo dameerkaba daankaa la jebiyaa.
125 Doc ka yeedh iyo dameerkaba daankaa la jebiyaa.
126 Doofaarka ficil la’aan baa loo cadaabaa
127 Dooro hadey hal waddo iyo hadey toban waddo Kurug ,Kurug ma Dhaafeeyso……
128 Doqon nebi Muusaa habaaray
129 Doqoneey dabkaa ba´
130 Doqoni cad ciid loogu riday cay bay mooddaa
131 Doqoni calaf ma leh
132 Doqoni saaf carro loogu riday, sad bursiinyo ma mooddo
133 Doqoni xin mooyiye, xisaab ma oga.
134 Doqoniino waa shil.
135 Doqontu hadalkay dib u gocotaa*
136 Doqontu xeerna ma hoyso, xoolana ma hoyso.
137 Dudun dareen ii dugsashu inis ki dartooy?
138 Dukhsi dantiisuu dumurka (qudhunka) ugu jiraa.
139 Dukulush timir deeri waayi Kharaaraa tuf in erre??
140 Dumar beenna waa lagu soo xero geliyaa runna waa lagu dhaqaa.
141 Dumar yaryaraysi male
142 Duqsi, caanuu ku dabaal bartaa fuudbuuse ku gubtaa.
143 Erray nimaan dhaafin odday ma dhalin.
144 faanoole fari kama qodna
145 Fallaadhi gilgilasho kaagama hadho
146 Fallaartii cirka loo ganay cid kastoy filo
147 Far bugtaa, Faro ka dheer.
148 Far iyo meel bugtaa is og.
149 Far keliya Fool ma dhaqdo.
150 Faras aanad lahayni, futadaaduu wax yeelaa.
151 Faras uu reer isaaq nacay iyo naag uu reer cabdille nacay midna abdo male.
152 Fardaha dheereeyaa pooloogay isku arkaan.
153 Fardo laysu hayo, lays kuma faansho.
154 Farsamo xumo, futada cankeeday ku goysaa
155 Faruurow maxaa berbera ku geeyey? Dee faduul!
156 Fule hooyadii ma goblanto.
157 Fule wax ka qoryo badan.
158 Futo iyo dhul isma huraan.
159 Gaal dil gartiisana sii
160 Gabadh nin dhali karaa dhiqi kara
161 Gabadhi waa meel xun joog.
162 Gacantaadu hadday dhudhub gasho, lagama dhuftee waa laga dhirindhiriyaa.
163 Gacantii oodan goyn karin, waa la shumiyaa?
164 Gadal gadaal geed looma koro
165 Gar dabadeed, guu-guu (gunuunuc) baan nacay
166 Gardarraa ma guulaysto
167 Gardarro looma garbo yeelo.
168 Gari ilaahay bay taqaan
169 Gari laba nin kama wada qosliso.
170 Geed joog gartii waa yaqaan, laga dhimayna dhaxalkii waa yaqaan.
171 Geed walba in gubtaa, waa hoos taal.
172 Geel-jire isagooy ushu u goantahay ayuu xaggeen ka goostaa ku yidhaa.
173 Geel carruuri qaaday ma foga.
174 Geel darreeray nin ka dayrshay ma awliya Allaa
175 Geel soddon qaday, saddex kuma dari waayo
176 Geeli waa geel, wixii gooyaana waa geel.
177 Geeljire, geela waa wada jirtaa, waana kala jirtaa
178 Geelow geed walba daaqdaye, markaad Ciin daaqdaa laguu yaabaa.
179 Geeri nimaan aqoon iyo geel jiray ku wanaagsantahay. :)
180 Geeriyu nin aadan aqoonin iyo geeljiray ku roomntahay.
181 Gees lo’aad kulaylkaa lagu gooyaa.
182 Geesi, Alle ma xidho.
183 Gobanimo waa joome.
184 God hadimo ha qodin, haddaad qoddana ha dheerayn, ku dhici doontaana ma ogid
185 Gorgor, haadda ka weyn. (car garo)
186 Gudineey ima goyseen, haddaan badhkay kugu jirin.
187 Gudini geed ma goyseen, haddaan geed kale ku goyn.
188 Gumur uraasa, weyne gurudee (gumur wey urtaa waana lagurtaa)????
189 Gurbaan Garabkaaga ha kuugu jiro ama gacalkaa hakuu hayo.
190 ceeb ma adkee wax ka jilicsan buu helay.
191 Guur marka hore waa sino dhuuban yahay, marka dambena waa sino ballaaran yahay.
192 Haani guntay ka tolantaa.
193 Habar caal weydey durey bay hafartaa
194 Habar caalweydey aleelo ku waalatay
195 Habar fadhida legdini wax uga fudud
196 Habar Jeclo, hadalka dib bay u gocotaa
197 Habar roob hayo, ta kalena inuu hayey modaa.
198 Habeen ciidan maaha
199 Hadal intaadan buu ammaan yahay
200 Hadal iyo hablaba duco la’aan bay tarmaan.
201 Hadal iyo hilbaba kala qalan.
202 Hadal nin badiyeyna ma wada odhan, nin yarreeyeyna kama wad tegin.
203 Hadal nin si u yiri, ninna si u qaaday
204 Hadal waa mergi hadba meel u jiidma
205 Hadal yar iyo hawl badan.
206 Hadalku intuu uurkaaga ku jiro ayuu ammaano yahay.
207 Haddaad hungurootto waa la hadlaa, hab baa la dhisaa wax lagu helo
208 Haddaan sacabka xeeli ku jiran, maxaa habeenkii loo tumaa.
209 Hadday curaddii durdurisay aaran maxaad moodday.
210 Hadday degdegsiiyo door dhalaan, kaadsiiyana kiish lacageey dhalaan
211 Hadday tubaako, faa’iido leedahay Habargidir baa liqi lahayd.
212 Haddii lagu sheego waa lays sheelaa, haddii lagu sheelana waa lays sheegaa.
213 Hal diidaysaa geed ay ku xoqato ma weydo
214 Hal libaax arkaysaa ma godlato.
215 Haliba wiilkay korisaa, wedkeeda leh.
216 Hamba soor ma eh
217 Hangaraarac lug uma dhutiyo.
218 Harag sagaaro iiga kac ma ahee iiga durug ma leh.
219 Hasha naasa adag iyo weedha (hadalka) maxaa kulmiyey
220 Hashu ragaadka, maysku eryeysaa, mise wayska bixinaysaa.
221 Hawiye ceeb kama baqee, caydhbuu ka baqaa.
222 Hawli jid caddeysay.
223 Hawli jid caddeysay.
224 Heeraa wan ma eh??
225 Heesta geelu waa kala horreysaa.
226 Hilib beer laga dooray waa weyd.
227 Hubkaaga iyo hayinkaaga, midna laguma hodmo.
228 Hunguri wax ka weyn la mariyaa wuu dillaacaa
229 Hunguri weyni kuunto weyni baa laga qaadaa
230 Hunnu hunnu hadal ma´aha, himbiriirsi arag ma aha
231 Illeyn doqoni qiiq kama kacdee daamankey meer meerisaa.
232 In habari gasho, hali ma qaado.
233 Inantii hooyadeed hadhuudhka tuntaa, iyana hufkiyo haadiskay barataa.
234 inneen daaman nool ma daalaan, oo dad baan nahay kaama daayaan.
235 Inta gaari la doon-doonayo, ayaa goombaar wiilkeedu ciidamiyaa.
236 Inta Jiillaal loo adkaysto, jir looma adkeysto
237 Intaadan falin ka fiirso
238 Intii orod jirey, kuftinna way jirtey.
239 Ishaaduna waa kula fil, dhegtaaduna way kaa weyntahay
240 Ishiisa laga gartaa, Ushiisa lagu tumaa.
241 Isla weyn, dooro weyn.
242 Isma’og aqalkiibay aslaysaa.
243 Isu qabe aan loo qabin.
244 iyo cudur geeri og.
245 Jacayl Biri ma goyso Biyana kaama maydhaan”
246 Jinni, Ninkii keenaa bixiya.
247 Kaadi badane waa loo gogol badiyaa
248 Kab xume ma hadho ee kabe laawaa hadha.
249 Kaftan iyo kaadi baa laysku cadaaba.
250 Kal caano galeen, xirgi ma gelin (sorry ladies).
251 Kelyo nimaan lahyn bay kaadiyi dishaa.
252 Kibir waa lagu kufaa
253 Kitaab gurigiisii loo diiday, sayax Illaah baa baday.
254 Kitaab meelaan lagu fasirayn laguma furfuro.
255 kuftin jillib iyo habaar waalid midina sahal kuma hadho
256 Kuuryaan iyo kun xabbadood iyo konton jir ha la ogaado.
257 La jiifiyaana bannaan, La joojiyaana bannaan.
258 Laba layskuma daro: bidaar iyo timo, baryo iyo ad-adayg.
259 Laba qaawan isma qaaddo
260 Labaatan jir intuu geed ka booduu talo ka boodaa.
261 Laf jabtay sideedii ma noqoto.
262 Lama huraan waa cawska jiilaal
263 Laxi shilalkay is dhigtaa lagu qalaa.
264 Layligu kasha biyihiisa ku jiruu ka didaa.
265 Libaax deeqi ka gurxamisay
266 Libaax intay bulbushu ku taal, bahal ma cuno.
267 Libaax lab god lagama kiciyo.
268 Libaax nimaan aqoonbaa lax ka rita.
269 Lixdan jir laguma helo qiimigaad laba jirkaa wayday.
270 Loogow (qal ama magac nin) laguu minan fadhiyee.
271 Lugtii jeeni dhaaftaa way jabtaa
272 Luuq luuq marow laasim laamigaas kusoo dhacaa
273 Ma ciil sokeeyaa ku haya, mise ciddi hoosteedaa lagaa hayaa.
274 Ma nimaan wax aqoon baad wax la qaybsataa, mise baddaasaad dhurtaa.
275 Ma sugto, Meher ma leh.
276 Ma taagtaa baad guurtaa, mise taako-taako.
277 Ma waxaad yeeshaa, wax naftaada u fiican oo wiilkaaga u xun, mise wax naftaada u xun oo wiilkaaga u fiican. (Car garo).
278 Maalinkii intay ishaada gaadhaa la hadlaa, habeenkiina inta gacantaada gaadho.
279 Maantana far baa maydh la´eey hay fadhiyo geeli
280 Macallin xagaa injir lagama qabto.
281 Madax meel ka sarraysa oo la taabtaa ma jirto
282 Madax muuqda iyo mindi saawira midna lagama samro.
283 Madheyti ii Moora gaabey lan maal qaboo dagee?
284 Ma,
285 Manjo dhooqo leh, kuwo dhaqanaa ka roon.
286 Manjo dhooqo leh, marba mid baa la siibaa.
287 Mar i dage alla ha dago, mar labaadse anays dagay
288 Marba sidaad u jabtaa loo dhutiyaa.
289 Mareexaan ma ahee waa ma riixmaan.
290 Mareexaan waxaad u tahay waa yaqaan, wuxuu kuu yahayse ma yaqaan. :lol: :lol:
291 Maroodi takarta saaran ma arkee, ta kaluu arkaa.
292 Martidu marka hore reerkaa ka naxa marka dambena iyadaa kala naxda.
293 Mas ii dooro daris ma nagadi koraan?
294 Maxay ka nuugtaa ama ku nuugtaa, bushmo iyo naaso midna maleh.
295 Meel hoo u baahan hadal wax kama taro
296 Meelaad ku dhashay, waa meelaad ku dhimatay.
297 Meelaad madaxeeda tahay, manjo lama noqdo.
298 Meeshaad ku qubaysataa lagu qalalsadaa.
299 Midho geed saaran, kuwo guntiga ku jira looma qubo.
300 Midiidin la’aan waa la midgoobaa.
301 Milil hoostii lama dhayo, haddii la dhayana qudhun baa looga dhacaa
302 Mindidii qooqdaa dib bay u qaddaa
303 Mira daray duuduubkaa lagu liqaa
304 Miro gunta ku jira miro geed saaran looma daadsho..
305 Misbax minankaga u mugdi ah, minan dadow ma loogu nureyo????
306 Mugdi, arlaada geed ii goduh???
307 Mukulaal minankeedii joogtaa miciya aar bay leedahay
308 Mulac, dilistiis isaga waw qudh gooyo, carruurtana waw cayaayir.
309 Muruqa laba suulle ninba si ku ah.
310 Naag godan dhalatay ama gaajo la godnayd ama cudur
311 Naag kun baa koodisa ,kow baana guursada
312 Naag la furay fadhi uma yaal
317 Naag, naag ka umulisay iyo nin reer u weyni, midna siday wax u ogyihiin uma sheegaan.
318 naagaha iyo carruurtaba sasabaa lagu wadaa
319 Naagi naag lala qabo waa u col
320 Naagi nimay legdaan, kama kacaan.
321 naagi ninkay legedo kama kacdo
322 Naago abaal ha u gelin amaahse ha u diidin
323 naago ba’ooda ayey ka sheekeeyaan, ragna badhaadhohood
324 Naago been baa lagu soo xero geliyaa runna waa lagu dhaqaa
325 naago iyo riyaba diifta ayey isku eryoodaan
326 naago jilayc iyo naxariis midna wax kuma laha
327 Naago nimaan maddaxooda maja u rogin nin ma moodaan
328 naago nin ay yaqaaniin col ma moodaan
329 Naago waa belo loo baahan yahay.
330 Naago waa u samir ama ka simir.
331 Naago wax laga bixiyey laguma dhaqo oo wax loo hayaa lagu dhaqaa
332 naago yaryarasi ma le
333 Naagtii caana xun dhigataa iyana ku murud la’
334 naaguhu hoosiis bay hadh moodaan
335 Naakiro intey ku nabto ayay nebi kaaga hormartaa.
336 Naar hooba galaaso bartaa ey la aragneey, tiimbooy (Naar si fiican baa loo galaa, hadii kale banaankaa laga joogaa)
337 Naaso kor u jeeda nin arkaa, kuwo hoos u jeeda ma arko.(bal garo)
338 Nacasnimo ninkeedii dishey
339 Naf wax jecel allaa dhibay
340 Nafeey, nin ku doona ku waa.
341 Naftu waxay ogtahay ilaashataa.
342 Naxariis eebbe lagama quusto
343 Nimaad dhashay kuma dhalin
344 Nimaad fadhiga kaga adagtahay looma sara kaco
345 Nimaad kabahiisa tolayso, baa kafantaada tolaya.
346 Nimaad kabo ka tolanayso kabihiisaa la eegaa.
347 Nimaan dhididin ma dhergo
348 Nimaan dhul marin dhaayo la’.
349 Nimaan kuu furu doonin yuusan kuu rarin.
350 Nimaan/nagaan shaqeysan shaah waa ka xaaraan
351 Nimay meeli buktaa isagay balbashaa
352 Nin aad kabtiisa tolaysaa, kadabkaaga jaraya
353 Nin aan dhididin ma dhargo.
354 Nin aan hadlin habartiisba qadisay
355 Nin aan kuu furayni yuu kuu rarin
356 Nin aan shaqaysanin shaah waa ka xaaraan.
357 Nin ani yidhi dad iska sooc.
358 Nin casarkii isa sheegay, cishihii ceebi ma qabato.
359 Nin daad qaaday xunbo cuskey
360 Nin dameero dabadood ka degay meel uga tooban buu waayey.
361 Nin dameero rartaa dad la toy ma aha.
362 Nin dhintay kabihiisaa dhaama.
363 Nin durbaan tuntay ilaaq dalbay.
364 Nin duulay dantii kaa og
365 Nin fadhiya, looma saro joogsado.
366 Nin Illaahay ka dambeeya kabtii ma yeela.
367 Nin is faanshey wa ri´is nuugtay
368 Nin iyo naag is qaba colna ma aha nabadna ma aha.
369 Nin jiifa lama legdo.
370 Nin Jiirow (magac) walaalkii yahay, joog-joog ifka ah iyo jiif-jiif aakhiro midna looma soo rogin.
371 Nin kaa dheer wax looma tilmaamo.
372 Nin keligii garramay, iyo nin dhul gannay midna ma gefo.
373 Nin ku necebi xantaa og, nin ku jeclina xogtaa og.
374 Nin kuu digay kuma dilin
375 Nin kuu digay kuma dilin.
376 Nin la dhacay ama caytan ama habaartan.
377 Nin la sugayoow adna yaad sugin
378 Nin maalin ma gaadhid, nina sanad ma gaadhid, nina weligaaba ma gaadhid.
379 Nin qoyani, biyo iskama dhowro.
380 Nin shir ka duday, siigo (boodh, bus, habaas,) yaraa.
381 Nin sigtay ma nabad gelin
382 Nin sigtay ma noola.
383 Nin soori kaa qaaday waa nin seefi kaa qaaday.
384 Nin waa inta naaga ka hadha
385 Nin waalan, walaalkiisaa u miyir qabaa
386 Nin wax yaqaan daaqsin geel baa wax loo mariyaa, ninaan wax aqoonna qaanso qurqurkeed.
387 Nin wayn tag lama yidhaahe wuxuu ku tagaa la tusaa
388 Nin weyni wedkii waa yaqaan
389 Nin Xamar jooga oon baabuur lahayn waa nin Nugaal jooga oon hal lahayn.
390 Nin xil qaaday eed qaad.
391 Ninaan hadlin, hooyadiis qadisay.
392 Ninba gurigii gaado ku leh
393 Ninba kaskiisuu kor tagaa.
394 Ninkaad adhi weydiisanayso, geel weydii.
395 Ninkii belaayadaada raba, bawdkaagu qori ka jabsadaa.
396 Ninkii dhimanayaa dheg baa dheer
397 Ninkii geed fuulay asigi lee kasoo degi
398 Ninkii talin jiray hadduu tago, midaan talin jirin baa yimaada.
399 Ninkii tiisa daryeelaa tu kale ku dara.
400 Ninkii uurka dabana Illaah baa arka, ninkii isha dabana Aadmibaa arka.
401 Ninna caadil ma baajo, bahalna ceedhin ma daayo.
402 Ood qaadis iyo jiidis waa isla guri geyn
403 Oodi siday u kala sarreeysaa loo kala guraa ( woqooyi)
404 Qof aan waxa soo socda garan waxa joogana ma garto
405 Qofba untuu cunuu ciidamiyaa
406 Qosol hiil leh.
407 Qosol qoonsimaad noqay.
408 Qufac iyo uur midna ma qarsoomo.
409 Quruxi waa ishaada, qiimana waa ayaankaaga.
410 Ra saddex ka oggow: Gacan gudhan, gar weecsan, iyo guddoon jilicsan.
411 Raad arrooryo dib looma raaco.
412 Rag jidiin baa walaaleeya.
413 Rag la’aan waxba kuma yeeshee Rag xumaa ku disha.
414 Rag waa raggii hore hadalna waa intuu yidhi
415 Rag waa shaah dumarna waa sheeko
416 Rag walaalow wuxuu ku dhaamo la waa.
417 Rag wuxuu kugu bartuu kugu dilaa.
418 Reer ba’ow yaa ku leh!
419 Reer guura raac iyo carruurba loo kala sheekeeyaa, is mase arkaan.
420 Reer, naagbaa kaa raacda.
421 Reerka meelan loo husan looma haatiyo.
422 Runi rag kama nixiso
423 Sabool ceeb ma leh!
424 Saddex baa la yidhi: Lixdan jir lexojeclo ha la wadaagin; afartan jir ha la garramin; labaatan jirna ha la legdemin.
425 Saddex baa rag u liita; Ma toshe, ma tashade iyo ma tashiishe
426 Saddex Ilaah waa karaa, mase suurowdo: Ilaahow guursan maayee wiil i sii; Ilaahow shaqaysan maayee xoolo i sii; iyo Ilaahow ku caabudi maayee jannada i gee.
427 Saddex lama arag: Marti nin ka yar, muddo maalin ka yar,
428 Saddex lama raaco: Ma horreeye, ma hambeeye, iyo ma haasawshe.
429 Saddex looma adkeysto: Gaajo guri og, gardarro garab og,
430 Saddex markaan bartaan ka gaboobay: Dab ollolintiis, carruur aamusinteed, iyo awr carraabintiis.
431 Saddex wer-werkay kugu kordhiyaan: Faraska xun, naagta xun, iyo hoyga xun; haddana saddexdaas baa kaa bi’iye.
432 Saddex: Warsangeli ninkay xamanayaan dila, Majeerteen ninkay ku urursanyahay dila, Dhulbahantana ugu tegi maysaan.
433 Safar waa si wada yeel.
434 Sagaaro intay tub joogto bay tub kale dayataa
435 Sagaaro inteeda waa ku duq.
436 Sagaaro laba cad oo la kal qaado ma leh
437 Sagaaro, mindhaa ima barato.
438 Sahaydaa waa hor, socodkaana waa dib.
439 Salaadba waqtigeedaa la tukadaa
440 Samraa, sammo hela.
441 Seedi waa beer
442 Shan nin oo shidho qayb leh, hal shanshaa ka baxda, shan ninnaan shidho qayb lahayna, shan shanshaa ka baxda.
443 Shan shidda ma macaysaa.
444 Shiikh markiis yimaado, shariifku, shubaakaduu ka baxaa.
445 Shir looma wada uunsiyo
446 Shir naagood oo shan dhaafay waa shar
447 Shisheeye sheela duxa ma leh.
448 Shubaali waa biyo la bax.
449 Sidee xeero lagu xagtaa ilkana ku nabad galaan
450 Sir naagood lagama sal gaaro
451 Sodcaal maa moodhar, sahayna waa lacag, saaxiibna waa kaba cad.
452 Soo joogso laga waayaa, soo jiifso laga helaa.
453 Soomaalidu waxay casarkii kugu aragtay cishihii kugu caydaa.
454 Soori waa in xil lagaga tago iyo in xarrago lagaga tago.
455 Tabcadaa ma tuugoobo.
456 Toban jir ogaadeen waa llom taliyaan.
457 Toddobada cadaabood iyo talo qoodha-casaa la simay.
458 Tol la’aani waa tows.
459 Tol yarraaday, tafo naagood baa laga dayaa.
460 Tolkaa maw talisay, mase tuugtay.
461 Tolkaaga iyo xaaskaaga midna looma xog weynaado.
462 Tuhun waa sed.
463 tuug la qabtay talo ma laha.
464 Tuug lama xado.
465 Tuug lama xado.
466 Ul jiiftaa ma jabto.
467 Uur mudane iyo uur Berde, midna lama baadho.
468 Waa baahan tahay bakhtiga looma cuno
469 Waa qaan marreexaan waa qaaxo kugu maqan.
470 Waari mayside war hakaa hadho.
471 Waayeel ha soocine, wax aqoonta sooca.
472 Wadaad jiilaal injir lagama qabto
473 Wadaad waa nin
474 Wadaanta isha ka xumaataa, faylkay la tagtaa.
475 Wadaantii geeleeda kaafida, baa mid kalena kaalmeysa.
476 Wadar iyo waaxid yaa waalan
477 Wadiiqada yari waddiqada weyn bay kugu riddaa
478 Walaalkaa dhuux tagoogaa loogu soo subkadaa (dhaashadaa).
479 Walaashaa iskuma hubtide, seedigaa hays ku ceebayn.
480 Wan weyn illaa la gowraco indhihiisu cirka ma arkaan
481 War jiraaba cakaaruu iman.
482 War la helaaba, talo helaa
483 Waraabe daalay, dirirtiisaa loo tagaa.
484 Waraabe ulla lala gaadhi waa, orodna wax lagaga dhibi waa.
485 Warsangeli wax noolba cun oo awrkii cirkana cid u diray
486 Warsangeliguna wuxuu cuntada u cunaa cunta danbe arki maysid
487 Wax aad baratay waa baaskaa
488 Wax aqoon wax looma sheego.
489 Wax la dhalay iyo dhul baa loo marti yahay.
490 Wax la qarashaa ama qudhme ama qubte
491 Wax rag kaa galay rako kaa gale.
493 Waxaan calaf ahayna lama cuno, waxaan hed ahayna looma dhinto.
494 Waxaan kashaada gelin, korkaaga yay dhaamin.
495 Waxaanad filanany iyo fallaari waa kaa fuc siiyaan
496 Waxay sheegatayba ha weydee, waa lagu shareerraa.
497 Wiil intuu ood ka booduu talo ka boodaa
498 Xabaallo waalid baa xoolo lagala baxaa.
499 Xadhko geel ma wada xidhaan.
500 Xaglo laaban xoolo kuma yimaadaan
501 Xalaafo waa Xoogii Xirsi Muude
502 Xarrago dumar xanuun ma leh
503 Xiiso iyo xoorba way dhacaan.
504 Xog mooge xaajo waa dilaa.
505 Xoolo lama cunee dadkoodaa la cunaa.
506 Xoolo quudheed waa la qaataa, soor quudheedse lama qaato.
507 Xoorkii laga dhamay xagaagii iyo xusuus baa geel lagu xer geeyaa
508 Xornimo adaa ku noole,iyadu kuguma noola

MURULE - GARRE -GHARRI PEACE AGREEMENTS IN 2005/2006 ERA

 The #MURULE & #GARRE resolutions of 2005 dispute.

Resolution 1.

It was judged, after tabulations of deaths and injuries caused by the conflict and agreements to pay compensation according to Somali Customary Law, that the greater losses suffered by the Garre should be compensated.

It was agreed that Murulle would pat KSh. 7,600,000 in three installments, three million on signing, Ksh. 2.3 million by 30th October 2005, and a final Ksh 2.3 million by April 2006.

It was agreed that a sum of Kenya Shillings one million, which had been paid by the Garre and held by the Mandera DC, be returned to them.

Resolution 2.

After payment of Phases 1 compensations, combined. delegations of Garre and Murulle elders would go to the hot spots and ‘preach peace.’ Then payment would be made at the ground level of the compensation, and there would be a return of displaced urban people to El Wak, Lafey, Wargadud.

Resolution 3.

It was resolved that there would be no compensation for loss of wealth and property, but Garre would pay Kenya shillings six hundred thousand (600,000 Ksh) to repair houses.

Resolution 4.

It was agreed that rapists would be handed over to the government and there would be no acceptance of payment to forgive this crime. Where clear evidence was lacking, an Islamic oath would be used to establish innocence, administered first to the accused, then to the woman. Injuries would be dealt with according to the Islamic Sharia.

A woman who was raped would be paid dowry equivalent to what is normally paid for women getting married; further compensation would be sought if the victim was a virgin. Farms and pasture land would be separated by clear fencing, and farm owners should guard their farms during the day.

Livestock owners would pay for transgressions by their stock; if transgression were proved to be deliberate the culprit would be arrested and made to pay for damage caused.

Nomadic communities would have to respect the traditions of the place where they move to, and accept the area chief as their chief.

Any conflict that arose would be resolved through elders of the host community. The host community should have patience and deal with migrants tolerantly.

Damage actions against trees and vegetation were prohibited, and such actions should be reported and punished. Murderers were to be handed over to the government. In unclear cases, the oath would be used. If a group of elders claimed compensation for the murder of one of their own, the oath would first be administered on 50 elders from those claiming compensation.

If the 50 elders agreed and underwent the oath, their claim would be accepted and they would be paid. If they declined to undergo the oath, then 50 elders from the accused the clan would be asked to take the oath; if the accused clan elders under oath swore they were not transgressors, no payment for compensation should be made.

If both sets of elders decline to undergo the oath, the case will be adjourned until clarity is found; Elders would undertake to control crowds, and avoid any incitement that leads to conflict.

Resolution 5.

It was resolved to ask government to release all those who had been captured by security forces in the name of the conflict.

Resolution 6.

Conflict over pasture and water were not resolved; Issues of peaceful coexistence not solved; Conflict over administrative locations were not solved; The killing of Garre at Jabibar 20 April 2004 unresolved.

Resolution 7.

It was resolved to create a standing committee, made of 20 persons, including 6 religious leaders, and 7 elders from each clan, Murulle and Garre, to oversee the implementation of the resolutions.

It was agreed that not every incident will be treated as a violation of the accords until the elders from violating community accept that they have failed to resolve the issue at hand.


YADO - YETHO - ALUNGU WARD, LAFEY CONSTITUENCY

                       

Yetho is an area in Lafey Constituency particularly the Alungu Ward and is a grazing Ground. 

Of Late, we are hearing there are people from the neigbouring Tribe, Garre who have settled in Yetho, sometimes written as Yado or Yedo.  We have several times advised our Neighbours that they have a lot of land in Mandera County. They should live in other areas and leave us alone.

Murule Community used to Live in Elwak Sub-County in Mandera County but our Neighbours told us to leave and move to Lafey. We Complied and moved to Lafey Constituency. Our Border with the Garre Community is along the Mandera -Rhamu-Elwak and Kenya Somalia Border. We try to advise our neighbours everything and it is really getting our of hand. 

Garre and Murule have fought several times and we need to think about these before it becomes a serious issue. Garre have fought with almost all communities including Degodia in Mandera Rhamu Area, Ajuuraan in Wajir North, Borana in Moyale and Marsabit area. They also fight with Marehaan and accuse them as refugees in Mandera County. 

We urge the Kenya The National Cohesion and Integration Commission, The Kenya National Police Service, The DCI and All Government of Kenya officials who know this issue to mitigate this impending crisis as we have tried our best to convince these complicated neighbours to find some other ways to stay in their areas to no avail.

Please once again, avoid increasing tension and putting innocent people lives in risk especially  in Yetho (Yado) and Wanteey areas....I repeat, Murule were living in Elwak Sub-County and Garre Told us to leave for them...Let them not follow us in Lafey Constituency. Garre have a big land in Elwak upto Takaba upto Moyale....what do they want from Murule Land.....Here, we are urging people and all responsible to avoid Conflicts and putting people into risk....as this is a serious case....

Also have LAFEY CONSTITUENCY MP Hon. Abdi Mude Talking about the same here : https://www.youtube.com/watch?v=oNrz8thqtYQ



Wednesday, July 29, 2020

GHARRI (GARRE) WAA LACAG RAADIS, DHIIG RAADIS


THE GARRE - GHARRI COMMUNITY NEEDS TO CO-EXIST WITH ALL COMMUNITIES IN MANDERA COUNTY



SUMMARY :

- The Garre and Murule clans were considered the “resident clans”. This changed after careful analysis of the Colonial records and past histories. 

- The Garre Community have animosity with almost all communities in Mandera, Wajir and Marsabit Counties.

- The Garre (Gharri) Fought with Murule Community Several times in the past including the Infamous 1982- 1983 'Colki Maqan' in which Garre took 4,000 Murule Camels in anticipation that it will end properly only to lose all their warriors...

- There were several Peace Agreements - The Maslaha System between Murule and Gharri Communities and eveytime, The Gharri Community breaches it. For Example, THE INTER CLAN PEACE DIALOGUE MEETING BETWEEN THE GARREH AND MURULLE COMMUNITY AT AIR TIME RESORT OF MANDERA EAST DISTRICT 12TH TO 15TH JULY 2008 contained the following issues :

After lengthy consultation the communities and clan elders agreed to deliberate on the following key issue. 

a) Sustainable peace between the two communities. 
b) The border between mandera east and mandera central district to be clearly identified. 
c) Implementation of the gare-murrule peace accord of 2005.

 - The Garres have had clashes with Degodia Community both in Mandera County as Well as Wajir County

- The Garre fought with Marehaan Community in Mandera region several times 

- The Garres have fought with Boran Community in Marsabit County as well as Ajuuraan in Wajir County.

- The Gharri Community is allegedly been supporting AlShabaab in Mandera County through Proxies to create a culture of impunity, fear and terrorism and to make sure other communities live in fear. 

Mandera County Survey Kenya Colony 1959

BACKGROUND

Mandera County is in Northern Kenya and the upper most tip bordering Somalia as well as Ethiopia. 

Mandera has been prone to clashes ever since the first Colonial administration arrived. That was back in 1915. In 2020 July, The Same Garre Community still is instigating new tensions in Mandera County where many ethnic communities live. 

Several attempts to create a peaceful co-existence has been propped up inclusing the Famous UMUL ACCORD between Murule and the Gharri Communities back in 2008. A copy is available  here https://css.ethz.ch/content/dam/ethz/special-interest/gess/cis/center-for-securities-studies/pdfs/THE%20UMUL%20ACCORD%20Mandera%202005%20and%202008.pdf

As recent as 2018, a deadly conflict involving two Somali clans, Degodia and Garre, has been raging in Mandera County in North Eastern Kenya. While clan conflicts are not new to the area, the intensity of the latest flare up (including deliberate targeting of children and women in violation of Somali social norms in clan wars) raises fundamental questions about the newly devolved system of county governance and its impact on conflict dynamics and peacebuilding architecture in northern Kenya. The Mandera conflict comes on the heels of another conflict in neighbouring Marsabit in early 2014. The control of large budgets and political influence that comes with parliamentary and county government posts has turned competitive politics in the region into a zero sum game. The indigenous conflict management mechanisms have neither the experience nor the capacity to deal with political conflicts. The new county governments and the political and economic largesse that comes with them are, if not managed equitably, likely to further exacerbate existing conflicts in the poor and conflict-prone counties of northern Kenya.

The below clip show the extent of Garre (Gharri) community showing hatred of Somali Communities living in Mandera county.  The Clip above is showing the new tensions of Yetho Wanteey in Alungu Ward under Lafey Constituency. This must stop for co-existence otherwise it will end up in a very fatal way. 

The Degodia and Garre, (sometime read as Gharri )clans have a long history of conflict and violence that are documented even in colonial records. The current conflict, however, began in 2008 following the election of Abdikadir Mohamed from the Degodia clan as the Member of Parliament for Mandera Central Constituency. Mr Mohamed unseated Billow Kerow (current senator for Mandera county) from the Garre clan, the majority clan in Mandera and previous occupants of this seat. This election result had wider ramifications on the politics of Mandera: political domination of the Garre clan was broken; and the political presence of the Degodia clan was felt.

This win-lose mentality is rooted in a “resident-migrant” dynamic that has shaped politics in Mandera for a long time. The Garre and Murule clans were considered the “resident clans” and the rest of the Somali clans, due to their “minority” or “migrant status” (the Degodia are neither of these), were clustered into an alliance called “corner tribes”. This distinction had a major influence on the conduct of politics in the area: the “resident clans” have historically won the parliamentary seats (two for Garre and one for Murule) and the majority of the local council seats. The election of Abdikadir Mohamed (Degodia) as the Member of Parliament for Mandera Central Constituency in the 2007 election was seen to be going against this unwritten rule.

The Garre -Gharri Community have never been in Mandera County alone nor were they the majority community until the issue of Devolution came and based on Populations from wajir and Marsabit, took the Governor.  This has led to escalation and renewed skirmishes.

The conflict systems in the region are further complicated by the emergence of new forms of conflict such as terrorism and the problem of radicalisation. The Mandera conflict comes at a time when the attention of the Kenyan state is focused on countering terror attacks from the Somali-based terror group, Al-Shabaab. Clan clashes and communal violence are treated as secondary issues by the security forces, as shown by their slow response to the Mandera clashes. 

Recently they had very big skirmishes with the Degodia Community in Rhamu and Banissa areas and now they want to instigate new clashes in Yetho - A murule Community grassland....in Lafey Constituency.
 
The Garre Community always like to create tensions and Clashes in all places they are resident. The First clashes between Murule and Garre was back in 1915. 
 



 

Wednesday, June 24, 2020